2013年3月1日星期五

テルマエ・ロマン。


這首是「羅馬浴場」的OP,只可惜我都找不到full version......(2020年7月補記:後來official有放上這歌在youtube,於是就補上了)

這首歌的感覺算是很特別、會令人留下印象的那種,喜歡的會覺得很有魅力很特別,不喜歡的就會很討厭,你是在大聲甚麼啦?

起初我是後者,總覺得副歌部份很奇怪,又在想可能是因為高橋久美子剛退團所以還未調整好編曲,總之就是不喜歡,不適應,幸好之後的single「満月に吠えろ」給了我極大的希望,不然我就會覺得チャットモンチー就此玩完.......(淚

「羅馬浴場」是好漫畫,有チャットモンチー的OP當然更是好動畫(爆),雖然漫畫我都大約只看了幾本單行本就沒看下去........沒辦法啊,同一個梗很難連玩十幾次......

歌詞中後那部分......很難不吐糟,特別是我已經有部份思想被BL污染的時候........




鼓動がつくる小さな波紋
心跳做成的小小漣漪
ため息の数だけ増えるのは
嘆氣的次數卻越來越多
小さくなった石けん
變得小的肥皂
シャワーの水圧に負けるようでは
好像在淋浴的水壓中輸掉
何にもなれないな
我甚麼也沒看到

偶然できたシャボン玉は
偶然做好的肥皂泡
無添加シャンプーからの贈り物
是來自無添加洗髮水的禮品
リンス先輩が悔しがる
清洗的大人在悔恨
泡がたてられないらしい
清因為造不成肥皂泡

いつもより
總是比平時
ゆっくりお風呂に入ろう
更慢的洗個澡吧
泡てた答えは必要ない
肥皂泡你沒有必要回答
汗るほどくもっていく鏡
鏡子蒙上了潮濕的水氣
いつもより
總是比平時
ゆっくり体を洗おう
更慢的潔淨身體吧
お疲れ様は疲れてるんだ
辛苦了!感到累了吧!

ここは一日の最後の場所
辛這裡是一天之中最後會到的場地
湿度の神がつかさどる
由神所控制的濕度
びしょ濡れの心をさらして
暴露濕透了的心(!?)
乾くまで見守ってもらおう
然後又看著它風乾
じゃないか
不是這樣嗎?

裸の付き合いは
裸著身體的交流著(!!??)
うん 嫌いじゃないよ
嗯  我不感到討厭喔(......orz)
隠しても無駄なものが
即使掩蓋也是徒勞的東西(BL之心嗎?orz)
この世には多すぎる
這個世界已經太多


いつもより
總是比平時
ゆっくりお風呂に入ろう
更慢的洗個澡吧
泡てた答えは必要ない
肥皂泡你沒有必要回答
汗るほどくもっていく鏡
鏡子蒙上了潮濕的水氣
いつもより
總是比平時

やさしく頭を洗おう
溫柔地洗淨自己的頭

お疲れ様は疲れてるんだ
辛苦了!感到累了吧!




いつもより
總是比平時
ゆっくりお風呂に入ろう
更慢的洗個澡吧


泡ただしい体のために
正確地浸泡著自己
汗るほど育っていく汚れ
被汗水濕透了身體

いつもより
總是比平時

ゆっくりお風呂に入ろう
更慢的洗個澡吧
ヒントはどこに浮かんでるんだ?
暗示正在哪裏浮現呢?

2 則留言:

  1. 一直在找這首歌的翻譯,然後就找到這裡來囉。非常感謝=] P.S. 小弟也是chatmonchy迷

    回覆刪除
    回覆
    1. 不用感謝(笑
      能夠找到一個都是chatmonchy的歌迷,
      對我來說已經是很大的鼓勵=]
      而且我最近都開始偷懶了XD
      有時也會想著「其實都沒人會找,那我還翻翻譯來幹嗎嘛?」的感覺
      不過一旦知道有人看了,
      我又會活動起來的(我想....)haha

      日後多點交流吧=]]

      刪除